dissabte, 30 de setembre del 2017

L'accentuaci

1. Totes aquestes paraules porten accent a la vocal tònica. Poseu-l’hi.
cantaré                comitè                mossèn               cafè                    aprèn
entén                   puré                     alè                        pagès                    imprès
irlandès               cinquè                  només                 entès                    també
consomé             congrés               gairebé              faré                       interés
això                       ressò                     boirós                  afició                   ambdós
espòs                    presó                 arròs                     cotó                       refós
exclòs                   allò                        però                      sinó                     curiós
talòs                       gloriós                 repòs                    difós                     inclòs

2. Les paraules següents són totes agudes. Poseu l’accent a les que n’hagin de portar.
riuet                      colliu                     demà                    permís                 aniràn
algun                    llumins                  Ramón                 porro                    avís
així                         crostó                   votació                 anireu                  Ferran
procés                 respon                    cigró                      campió                 espai

3. Aquestes són totes planes. Accentueu les que calgui.
corríem                deies                    telèfon                           dèbil                     reiem
escrivia                orígens                parlàvem                      orfe                       fessin
xèrif                      llàpis                     avisaven                       núvol                    diguéssiu
feieu                     cantàveu             fenòmen                        sortíeu                  cèrvol


4. En aquesta llista de paraules només les esdrúixoles porten accent. Poseu-l’hi.

Grècia                 espaiosa              patiria                   trajectòria                   mengéssin
artilleria             pólvora               Letnia                 policía                           camera
acadèmia           esglèsia               pertinent              ferestega                      origen
palauet                hostilitat             ciència                  exigua                            dolcíssima
5. Com hauríem d’escriure correctament aquestes paraules tenint en compte la posició de la síl·laba tònica? Poseu-hi els accents que calguin.
hoquei              olimpiàdes         dioptria                xassis                      élit
xandall              mèdul·la             viking                    réptil                     període
atmòsfera          interfon            pneumonía          termostat             tulipa
isòbara               missìl                  futbol                     textil                    homoplat
6. En aquestes frases hi falten tot d’accents diacrítics. Poseu-los-hi.

1. El meu net te un os de la mà més llarg del que és normal.
2. Si ara em dius que si que vens a fer la volta al món no sè pas que et puc dir per no fer-la.
3. Te més son des que dorm com un soc ara que sap que no deu res.
4. Ha molt el sucre per endolcir la mousse de mores que ús vol oferir per postres.
5. Els bens de l’acusat son un pèl més reduïts del que creu el seu advocat.
7. Accentueu el text següent. Tingueu en compte que hi falten 30 accents.
Abans-d’ahir no sé què va passar, però només recordo que desprès d’arribar a casa várem asseure’ns al sofà perquè voliem veure que feien a la tele i ens várem adormir. I fins avui, què és dissabte, no ens hem despertat.
Jo em trobo bé, no obstant el mal de cap de que em ressènto. El Ramón, però, encara té son i es passeja per la masía com una ànima que cerca repós. Què hauríem de dir què ens ha succeït? Per què hem dormit aquest munt d’hores? Es potser perquè en l’últim apat que ferem havíem prés un cafè espés amb un gust estranyament curiós?
8. I ara accentueu aquest altre en què en falten 27.
El cotxe es va aturar del tot al semàfor què hi ha a la cantonada dels carrers Corsega i Sicília. La María no sabìa per què. I si no hi havia benzina al dipòsit? I si hi havía algún problema mecànic? Com què no sabia que fer, va trucar a la seva companyía d’assegurances amb l’estúpida pretensió que li poguéssin resoldre el problema. Desprès de prémer els numeros que indicava la targeta que li havien lliurat en contractar l’assegurança, va sonar una d’aquelles músiques que pretenen ser simpàtiques, però que poden fer perdre la paciència a l’usuari més sofert del món. Finalment, li sembla sentir una veu amb un marcat accent francés, però només li ho sembla, perque amb la cridória i els claxons dels conductors dels vehicles no podía sentir res. Allò era un caos!

9. Accentueu ara els fragments d’aquests llibres.
No tenía la funció sanitària ni tampoc la d’administrar cures pròpiament dites, sinò què més aviat teníaa una activitat hospitalària, en el sentit més estricte de la paraula. L’hospital, a recer del monestir, acollia i alimentàva homes i dones pobres, rodamons, pelegrins, infants abandonats i altres persones malaltes i de vida miserable.
Els religiosós del monestir de Sant Pere se’n feien càrrec i el gestionàven. El centre és mantenéa en part gràcies als donatius de molts dels finats que per guanyar-se més de pressa el cel ho deixaven indicat així en els seus testaments.
Va ser un vespre, allà a l’hospital, mentre els monjos repartien el plat de pobres, quan una dona malalta i mig moribunda va estirar la màniga de l’hàbit de fra Basili per explicar-li el que havia vist.
El pont dels jueus, Martí Gironell
La primera cosa que Teresa Valldaura veié aixì que obri els ulls fou una tortora a l’ampit de la finestra. Més petita que un colom, amb el plomatge de color de cafè amb llet i un collaret negre a mig coll. Quina desvergonyida. Una angoixa sobtada li estrenye el pit: el día que Valldaura havía mort, una tortora havia parrupejat a la finestra. Sabé què era una tortora perquè la Sofia digue: “Míri, mama, una tortora. Tan salvatges que son…” No se n’havia recordat mai mes. La tortora, abans d’emprendre el vol, rigue. La Teresa es frega els ulls, es posa una mà davant de la boca per ofegar un badall i a l’últim es toca els genolls: de fusta. Quan estaria a punt d’emprendre el gran viatge, li agradaría cremar-ho tot: que tot el que havia estimat, mobles, àrbres, casa, moris encés. Purificat. Fora records!
Mirall trencat, Mercè Rodoreda
Aquell any [1988], l’autor angloindi Salman Rushdie va publicar la seva quarta novel·la, Els versos satànics (la versió catalana va sortir l’any següent). El títol feia referència a un suposat afegito fet pel profeta Muhàmmed a un capítol de l’Alcorà, segons el qual era permissible venerar tres deesses preislàmiques, trencant així el monoteisme pur del llibre sagrat. Aquesta referència, lligada a un capítol que dona una versió gens ortodoxa de la vida del profeta, va ser suficient perquè l’Índia, país amb una important minoría musulmana, prohibís el llibre tan sols dues setmanes desprès de la seva publicació. Tot seguit, els musulmans britànics van demandar l’editorial londinenca, i deu països islàmics més van seguir l’exemple iíndi i el van prohibir.

ega els ulls, es posa una ma davant de la boca per ofegar un badall i a l’ultim es toca els genolls: de fusta. Quan estaria a punt d’emprendre el gran viatge, li agradaria cremar-ho tot: que tot el que havia estimat, mobles, arbres, casa, moris ences. Purificat. Fora records!
Mirall trencat, Mercè Rodoreda
Aquell any [1988], l’autor angloindi Salman Rushdie va publicar la seva quarta novel·la, Els versos satanics (la versio catalana va sortir l’any següent). El titol feia referencia a un suposat afegito fet pel profeta Muhàmmed a un capitol de l’Alcora, segons el qual era permissible venerar tres deesses preislamiques, trencant aixi el monoteisme pur del llibre sagrat. Aquesta referencia, lligada a un capitol que dona una versio gens ortodoxa de la vida del profeta, va ser suficient perque l’India, pais amb una important minoria musulmana, prohibis el llibre tan sols dues setmanes despres de la seva publicacio. Tot seguit, els musulmans britanics van demandar l’editorial londinenca, i deu països islamics mes van seguir l’exemple indi i el van prohibir.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada